-
1 ghost dance
обрядовый танец, посвященный умершим.* * *обрядовый танец, посвященный умершим. -
2 katasexuality
nкатасексуализм; половое извращение, проявляющееся в направлении сексуального влечения к умершим людям.* * *сущ.катасексуализм; половое извращение, проявляющееся в направлении сексуального влечения к умершим людям. -
3 paraphilia
n1. парафилия; необычные для конкретной культуры сексуальные отношения;2. половые извращения, как правило, обусловленные патологическим состоянием: зоофилия, катасексуализм (сексуальное влечение к умершим людям), копрофилия (половое возбуждение возникает в результате манипуляций с калом), урофилия (достижение эротического возбуждения при манипуляциях с мочой), педофилия и др.;3. психологическое состояние, характеризуемое зависимостью от необычных или социально неприемлемых стимулов;4. приобретение в ходе эволюции организмами сходных черт на основании особенностей, унаследованных от общих предков.* * *сущ.1) парафилия; необычные для конкретной культуры сексуальные отношения;2) половые извращения, как правило, обусловленные патологическим состоянием: зоофилия, катасексуализм (сексуальное влечение к умершим людям), копрофилия (половое возбуждение возникает в результате манипуляций с калом), урофилия (достижение эротического возбуждения при манипуляциях с мочой), педофилия и др.;3) психологическое состояние, характеризуемое зависимостью от необычных или социально неприемлемых стимулов;4) приобретение в ходе эволюции организмами сходных черт на основании особенностей, унаследованных от общих предков. -
4 administrator of absentee
Юридический термин: управляющий имуществом лица, презюмированного умершим ввиду его отсутствия в течение установленного законом периода времени, управляющий имуществом лица, презюмированного умершим ввиду его отсутствия (в течении установленного законом периода времени)Универсальный англо-русский словарь > administrator of absentee
-
5 declaration of death
1) Юридический термин: объявление о признании умершим2) юр.Н.П. объявление умершим -
6 ghost-dance
['gəʊstdɑːns]1) Общая лексика: обрядовый танец североамериканских индейцев, посвящённый умершим -
7 declaration of death
-
8 count
̘.kaunt I
1. сущ.
1) а) вычисление, подсчет keep count lose count out of count б) спорт отсчет секунд судьей, когда один из соперников находится в нокдауне (в боксе) to take the full count ≈ быть нокаутированным, потерпеть поражение ∙ Syn: calculation, computation, reckoning
2) итоговая сумма, итог Syn: tally
3) юр. пункт обвинительного акта или искового заявления guilty on all counts ≈ виновный по всем пунктам обвинения
4) физ. одиночный импульс
5) текст. номер пряжи (тж. count of yarn)
2. гл.
1) а) пересчитывать;
вычислять, подсчитывать, считать to count ten ≈ сосчитать до десяти Syn: number
2., enumerate, reckon, reckon up, calculate б) муз. считать вслух
2) включать, принимать во внимание about 100 present, counting children ≈ присутствуют около 100 человек, включая детей Syn: reckon in, include
3) полагать, считать (as) count oneself lucky ≈ считать себя счастливым Any unemployed person counts as deserving government help. ≈ Считается, что безработные имеют право на помощь от государства. Syn: consider, account
2., esteem
2., reckon, regard
2.
4) рассчитывать (on, upon) He counted on his parents to help with the expenses. ≈ Он рассчитывает на денежную помощь родителей.
5) иметь значение These are the people who really count. ≈ Это люди, которые действительно многого стоят. ∙ count against count among count down count for count in count off count on count out count up count upon count with II сущ. граф (дворянский титул в некоторых европейских странах, соответствующий английскому термину earl) счет;
подсчет - to keep * вести счет - take * of votes подсчитывать число голосов;
- out of * бесчисленный, неисчислимый - to put smb. out of * сбить кого-л. со счета - to lose * of smth. потерять счет чему-л. итог - the exact * was 517 votes в итоге было подано 517 голосов - a full * of years (возвышенно) предназначенный срок( спортивное) счет секунд - to take the * быть нокаутированным, не подняться в течение отсчитываемых десяти секунд;
потерпеть поражение внимание - to take no * of не обращать внимания на( текстильное) номер пряжи (юридическое) пункт обвинения или искового заявления - he was found guilty on all *s он был признан виновным по всем пунктам обвинения изложение дела (электроника) одиночный импульс > out for the * в полном изнеможении;
не в состоянии продолжать;
> on all *s во всех отношениях;
> in the final * в конечном счете считать;
подсчитывать;
пересчитывать - to * to ten считать до десяти - to * from 1 to 20 сосчитать от одного до двадцати - the child can't * yet ребенок еще не умеет считать - * forward считать в прямом порядке - to * one's money сосчитать деньги - to * losses подсчитывать убытки принимать во внимание, в расчет, учитывать, засчитывать - to be *ed in the total засчитываться в общее количество - there were forty people there, not *ing the children там было сорок человек не считая детей - your first try is only for practice, it won't * первая попытка только для практики, она не засчитывается считать, полагать - to * smth. a great honour считать что-л. великой честью - * yourself fortunate считай, что тебе повезло - you * among my best friends я числю вас одним из лучших своих друзей - to * smb. as dead считать кого-л. умершим;
принять кого-л. за мертвого иметь значение - money *s with him more than anything деньги для него самое главное - every minute *s дорога каждая минута - that doesn't * это не считается (on, upon) рассчитывать - to * on a friend to help рассчитывать на помощь друга (for) иметь значение, стоить - to * for a great deal иметь большое значение - to * for little не иметь большого значения, немного стоить - to * for nothing не иметь никакого значения (against) говорить против;
иметь отрицательное значение - his past record *s against him его прошлое говорит не в его пользу (юридическое) излагать дело, выступать с изложением дела > to * heads подсчитывать число присутствующих;
> to * thumbs ничего не делать, убивать время;
> to * ties "считать шпалы", идти по шпалам;
> it is not words that * but deeds не по словам судят, а по делам;
> to * one's chickens before they are hatched (пословица) цыплят по осени считают граф cash ~ подсчет наличности component ~ вчт. число компонентов count выступать с изложением дела ~ излагать дело ~ изложение дела ~ итог ~ пересчитывать ~ подсчет ~ подсчитывать ~ пункт искового заявления ~ пункт обвинения ~ пункт обвинительного акта ~ считать ~ down вчт. считать в обратном направлении ~ forward вчт. считать в прямом направлении ~ out исключать ~ out откладывать совещание из-за отсутствия кворума ~ over пересчитывать ~ up вчт. считать в прямом направлении flash ~ обозначение текущей цены важнейших акций на ленте тикера, когда информация запаздывает более чем на 5 мин physical ~ подсчет материально-производственных запасов physical ~ подсчет остатков в натуре pin ~ вчт. число выводов principal ~ основной пункт обвинения raster ~ вчт. число элементов растра record ~ вчт. количество записей reference ~ вчт. контрольный счет repeat ~ вчт. повторный счет security ~ инвентаризация ценных бумаг sequence ~ вчт. элемент последовательности stock ~ инвентаризация запасов transition ~ вчт. число логических переходов -
9 count
I1. [kaʋnt] n1. 1) счёт; подсчётto keep count - вести счёт /подсчёт, учёт/
take count of votes - подсчитывать число /проводить подсчёт/ голосов
out of count - бесчисленный, неисчислимый
to put smb. out of count - сбить кого-л. со счёта
to lose count of smth. - потерять счёт чему-л.
2) итогa full count of years - возвыш. предназначенный срок (жизни)
3) спорт. счёт секунд ( нахождения в нокдауне или в нокауте)to take the count - а) быть нокаутированным, не подняться в течение отсчитываемых десяти секунд ( бокс); б) потерпеть поражение
2. внимание3. текст. номер пряжи4. юр.1) пункт обвинения или искового заявленияhe was found guilty on all counts - он был признан виновным по всем пунктам обвинения [ср. тж. ♢ ]
2) изложение дела5. элк. одиночный импульс♢
out for the count - а) в полном изнеможении; б) не в состоянии продолжать (делать что-л.)on all counts - во всех отношениях [ср. тж. 4, 1)]
2. [kaʋnt] v1. считать; подсчитывать; пересчитыватьto count one's money [one's change] - сосчитать деньги
to count losses - подсчитывать убытки /потери/
2. принимать во внимание, в расчёт, учитывать, засчитыватьthere were forty people there, not counting the children - там было сорок человек не считая детей
your first try is only for practice, it won't count - первая попытка только для практики, она не засчитывается
3. считать, полагатьto count smth. a great honour - считать что-л. великой честью
count yourself fortunate - считай, что тебе повезло
you count /you are counted/ among my best friends - я числю вас одним из лучших своих друзей
to count smb. as /for/ dead - считать кого-л. умершим; принять кого-л. за мёртвого
4. иметь значение5. (on, upon) рассчитывать (на что-л., кого-л.)6. (for) иметь значение, стоитьto count for little - не иметь большого значения, не много стоить
7. (against) говорить против; иметь отрицательное значение8. юр. излагать дело, выступать с изложением дела♢
to count heads /noses/ - подсчитывать число присутствующихto count thumbs - ничего не делать, убивать время
to count ties - «считать шпалы», идти по шпалам
it is not words that count but deeds - не по словам судят, а по делам
II [kaʋnt] nto count one's chickens before they are hatched - посл. цыплят по осени считают
-
10 ghostdance
ghost-dance
1> обрядовый танец североамериканских индейцев, посвященный
умершим -
11 cross-subsidy
сущ.1) учет перекрестное субсидирование* (погашение убытков от производства одного продукта сверхприбылями, полученными от продажи других продуктов; в более широком смысле — финансирование убыточных видов деятельности за счет прибыльных)Syn:See:2) страх. перекрестное субсидирование (на основе смертности)* (в пожизненных аннуитетах: процесс, заключающийся в том, что страховщик при расчете стоимости аннуитета и величины аннуитетных выплат ориентируется на среднюю ожидаемую смертность, и часть аннуитетных средств, причитавшихся лицам, умершим ранее, чем ожидалось, используется для продолжения аннуитетных выплат лицам, которые прожили дольше, чем предполагалось исходя из оценки средней продолжительности жизни)Syn:See:* * *внутриотраслевое субсидирование; перекрестное субсидирование. . Словарь экономических терминов . -
12 funeral attendants
эк. тр., амер. помощники на похоронах* (по SOC: выполняют различные обязанности во время похорон, такие как внесение гроба в храм или иное место для совершения панихиды или иной церемонии прощания с умершим; украшение гроба цветами и создание нужного освещения, сопровождение прощающихся и предоставление и хранение погребального оборудования; входят в подраздел "работники сферы похоронных услуг" в разделе "профессии сферы персонального ухода и услуг")See: -
13 inheritance tax
сокр. IHT гос. фин. налог на наследство [наследование\] (налог, взимаемый со стоимости имущества, полученного по завещанию физическими лицами; в Великобритании под данный налог также попадают и дарения, сделанные умершим в последние годы жизни)Syn:See:capital transfer tax, accessions tax, agricultural property relief, capital acquisitions tax, business tax, potentially exempt transfer, exempt transfer, chargeable transfer, inheritance tax return, value transferred, nil-rate band, ten-year charge
* * *
налог на наследство: налог на имущество, полученное по завещанию физическими лицами; ставка налога иногда возрастает при уменьшении степени родства или близости к умершему; в Великобритании налог на наследство (estate duty) заменен налогом на передачу капитала; см. capital transfer tax.* * *налог, которым облагается стоимость полученного наследства и который обычно распространяется на ту его часть, которая превышает определенную необлагаемую сумму -
14 count as dead
Макаров: принять (кого-л.) за мёртвого, считать ( кого-л.) умершим -
15 count for dead
Макаров: принять (кого-л.) за мёртвого, считать ( кого-л.) умершим -
16 court decision declaring the citizen missing or deceased
Универсальный англо-русский словарь > court decision declaring the citizen missing or deceased
-
17 declaration of death of a missing person
юр.Н.П. признание безвестно отсутствующего умершимУниверсальный англо-русский словарь > declaration of death of a missing person
-
18 declaration to be deceased
Юридический термин: объявление умершимУниверсальный англо-русский словарь > declaration to be deceased
-
19 deeming of citizen to be deceased
Юридический термин: признание гражданина умершимУниверсальный англо-русский словарь > deeming of citizen to be deceased
-
20 give up as dead
Общая лексика: выдать (беглеца), признать безнадёжным (больного), считать (кого-л.) умершим
См. также в других словарях:
ОБЪЯВЛЕНИЕ ГРАЖДАНИНА УМЕРШИМ — в соответствии со ст. 41 ГК гражданин может быть объявлен судом умершим, если по месту его жительства нет сведений о месте его пребывания в течение 3 лет, а если он пропал без вести при обстоятельствах, угрожавших смертью или дающих основание… … Юридический словарь современного гражданского права
объявление умершим — судебное признание умершим гражданина, о котором в месте его постоянного жительства нет никаких сведений в течение установленного законом срока. Согласно ст. 45 ГК РФ: I. Гражданин может быть объявлен судом умершим, если в месте его жительства… … Большой юридический словарь
ОБЪЯВЛЕНИЕ ГРАЖДАНИНА УМЕРШИМ — признание судом умершим гражданина, о котором в месте его постоянного жительства нет никаких сведений в течение установленного законом срока. Признание лица безвестно отсутствующим не устраняет полностью юридическую неопределенность,… … Юридическая энциклопедия
ОБЪЯВЛЕНИЕ ГРАЖДАНИНА УМЕРШИМ — признание судом умершим гражданина, о котором в месте его постоянного жительства нет никаких сведений в течение установленного законом срока. Признание лица безвестно отсутствующим не устраняет полностью юридическую неопределенность,… … Энциклопедический словарь экономики и права
ОБЪЯВЛЕНИЕ УМЕРШИМ — признание судом умершим гражданина, о котором нет никаких сведений в течение установленного законом срока. Согласно ст. 45 ГК РФ гражданин может быть объявлен умершим, если в месте его жительства нет сведений о месте его пребывания в течение 5… … Энциклопедия юриста
Объявление умершим — (смерть in absentia) признание официальными инстанциями (обычно по решению суда, но в некоторых странах и без такового) презумпции (не факта) смерти физического лица при отсутствии его опознанного тела. Решение принимается по косвенным… … Википедия
Объявление умершим — (англ. pronouncement of citizen is decedent/the deceased) в гражданском праве РФ юридическая фикция, выражающаяся в признании судом умершим гражданина, о котором в месте его постоянного жительства ничего не известно в течение срока,… … Энциклопедия права
ОБЪЯВЛЕНИЕ УМЕРШИМ — признание судом умершим гражданина, о котором вместе его постоянного жительства нет никаких сведений в течение установ ленного законом срока. В соответствии с ГК РСФСР ОБЪЯВЛЕНИЕ УМЕРШИМгражданина может последовать при отсутствии в месте его… … Финансовый словарь
ОБЪЯВЛЕНИЕ УМЕРШИМ — судебное признание умершим гражданина, о котором в месте его постоянного жительства нет никаких сведений в течение установленного законом срока. Согласно ст. 45 ГК РФ: I. Гражданин может быть объявлен судом умершим, если в месте его жительства… … Юридический словарь
ОБЪЯВЛЕНИЕ УМЕРШИМ — – признание в установленном законом порядке безвестно отсутствующего лица умершим по истечении определённого времени со дня получения последних известий о месте его пребывания (либо, по законодательству некоторых союзных республик, – со дня… … Советский юридический словарь
объявление умершим — по российскому праву признание в судебном порядке гражданина умершим при отсутствии сведений о нём в месте постоянного жительства в предусмотренные законом сроки. Последствия явки или обнаружения места пребывания гражданина, объявленного умершим … Энциклопедический словарь